Tarek Heggy
A few years ago, I discovered that there is no equivalent in the Arabic language, classical or colloquial, for the English word "compromise", which is most commonly translated into Arabic in the form of two words, literally meaning ‘halfway solution’. I went through all the old and new dictionaries and lexicons I could lay my hands on in a futile search for an Arabic word corresponding to this common English word, which exists, with minor variations in spelling, in all European languages, whether of the Latin, Germanic, Hellenic or Slavic families. The same is true of several other words, such as ‘integrity’, which has come to be widely used in the discourse of Europe and North America in the last few decades and for which no single word exists in the Arabic language. As language is not merely a tool of communication but the depositary of a society’s cultural heritage, reflecting its way of thinking and the spirit in which it deals with things and with others, as well as the cultural trends which have shaped it, I realized that we were here before a phenomenon with cultural (and, consequently, political, economic and social) implications.
For nearly twenty years, I had the opportunity to work
closely with people drawn from over fifty different nationalities in a global
economic establishment which remains, after a long history stretching back to
the nineteenth century, one of the five largest establishments in the world.
What I noticed over the years is that people with a west European background
use the word ‘compromise’ more often than those coming from an eastern
cultural tradition. As the study of cultures is one of my hobbies, particularly
when it comes to comparing the Arab, Latin and Anglo-Saxon minds, I could not
help noticing that just as those with an Arab mind-set use the word compromise
less than those with a Latin mind-set, so too do the latter use it less than
those with an Anglo-Saxon mind-set. There is a simple explanation for this. If
one’s way of thinking is based on a set of philosophical/religious principles,
then it is normal that people raised in an Arab culture should be less inclined
to use the word compromise than those whose minds were conditioned in a Latin
context, where, although the philosophical dimension looms large, the religious
dimension figures less prominently than it does in the Arab mind-set. It is
also normal that Latin societies use the word less than societies with an
Anglo-Saxon cultural formation. The Anglo-Saxon way of thinking, which has come
to dominate the world in a manner unprecedented in history, is based on an
altogether different set of rules.
One of the principal influences on the reforming thought of the nineteenth
century, English philosopher Jeremy Bentham (1748-1832), believed all systems,
laws, institutions and ideas should be based on the principle of utility
(utilitarianism). The United States, for its part, produced two renowned
philosophers, William James (1842-1910) and John Dewey (1859-1952), whose
works reflected Bentham’s ideas but with modifications dictated by the passage
of time and the unfolding of events and under the different name of pragmatism.
The notion of compromise spilled beyond the Anglo-Saxon world into societies
belonging to different cultural traditions. In Asia, for example, people of
Chinese, Japanese and Indian stock managed, while jealously guarding their
cultural specificity, to learn the meaning of the English word compromise
before they learned its linguistic form, tending in all their dealings to find
solutions based on compromise. Even the Latin countries adopted the notion
before the word became part of their political lexicon, as anyone following
political discourse in the Latin countries can see. Today it is not unusual to
tune in to one of the French satellite channels and find a prominent economist
speaking in English, which would have been unheard of as recently as three
decades ago, presenting ideas based on the notion of compromise.
Moving to our region of the world, we find many people, even educated people,
associating the word compromise with such negative terms as ‘submission’,
‘retreat’, ‘capitulation’, ‘weakness’ and ‘defeat’. These are terms that do not
occur to a westerner when he uses the word compromise, because whatever his
educational formation, whether it is in the field of science, humanities or
liberal arts, he knows that all ideas are in their essence nothing but
compromises. Indeed, he is taught early on, during his school years, that most
natural phenomena are also compromises. Moreover, the cultures of merchant
nations (of which Britain is perhaps the most notable example in human history)
have instilled the idea of compromise in all spheres of life, intellectual,
political, economic, cultural and social, even in human dealings. Thus while
our popular sayings reflect a negative picture of the term compromise, hundreds
of popular sayings in Britain do just the opposite.
Although Islamic scripture is totally compatible with a culture characterized
by compromise, Muslim history (especially its Arab chapter) has proceeded in a
spirit that is antithetical to the notion of compromise. Our recent history is
made up largely of losses which could have been avoided had we had not
persistently rejected the notion of compromise as tantamount to submission,
retreat, surrender, capitulation and even, as some of our more fiery orators
put it, as a form of bondage to the will of others.
This all-or-nothing mentality is self-defeating. Any dispute or conflict is, by
definition, a struggle between people or nations with different views and at
different levels of power. It follows that any resolution of their differences
that is not based on a compromise is impossible, because it would entail the
total subjugation of the will, interests and power of one of the parties to
those of the other. Such a conflict-resolution approach is doomed to fail
because it runs counter to the laws of science, nature and life itself. Some
prominent Egyptian intellectuals, like Dr. Milad Hanna, who has tirelessly
expounded his theory on the need to accept the Other, and Dr. Murad Wahba, who
has written extensively on the theme that nobody can claim to hold a monopoly
on absolute truth, are making a valuable and noble contribution to the process
of instilling the rules and culture of compromise in our society.
I do not claim to be the first Egyptian writer who has addressed this issue. In
the mid-fifties, the late Tewfik el-Hakim touched on it in his book, Al-Ta’aduleya
(Equivalence). But on the one hand he was living in a time very different from
the one we are living in today, which was reflected in the final product he
presented, and, on the other -and I hate to say this because I have the highest
esteem for el-Hakim’s genius- he did not address the issue in sufficient depth.
Perhaps the culture prevailing in Egypt at the time was an objective constraint
preventing him from delving as deeply into the subject as he would otherwise
have done, not to mention the fact that the word ‘equivalence’ is very
different in meaning and connotations from the word ‘compromise’.
I believe the spread of a religious culture based on strict orthodoxy, or the
textual reading of scripture, was one of the reasons for the failure of the
concept of compromise to catch on in our culture. If we were to talk to Ibn Rushd
or Al-Gaheth (a renowned Mu’tazalite literary figure), we would find it easy to
explain to them and they would find it easy to grasp the notion that all
thinking, all dealings, must be characterized by a spirit of compromise, with
all its implications. That would not be the case if we spoke with proponents of
the orthodox school, strict textualists like Ahmed bin Hambal, Ibn Taymeya, Ibn
Qiyam al-Juzeya, Mohamed bin Abdel Wahab or with the dozens of their
contemporary counterparts who preach a dogmatic adherence to the letter rather
than the spirit of religion, slamming the doors shut in the face of
rationality. Attempting to explain the notion of compromise to members of this
school would be as much of a lost cause as Ibn Rushd’s vigorous defense of the
primacy of reason eight centuries ago. Actually, it would be even more of a
lost cause because, although Ibn Rushd was vanquished by the textualists in the
Arab/Islamic civilization, his ideas took root in the Christian culture. There
is no doubt that the ideas of this great Islamic philosopher prevailed over
those of Thomas Aquinas in the thirteenth century, thanks to his many disciples
in the University of Paris at the time and the so-called Latin Averroists.
Perhaps history will one day admit that an Arab Muslim was behind the victory
of reason over dogma at a time the prevailing culture in Europe was inimical to
intellectual initiative and freedom of thought. Had the outcome of the battle
for the hearts and minds of the Europeans favoured the other camp, Europe today
would have been at the same stage of development and enlightenment as Africa.
A similar battle is now underway in our country, a battle whose outcome is
uncertain. If we want reason to prevail over obscurantist thinking, we must
take immediate action. For a start, a team of intellectuals with a cultural
formation made up of a synthesis of Arab, Islamic and other humanistic cultures
should come together and lay down a charter to instill the rationale of
compromise in the minds of the young people of Egypt through educational
curricula and by promoting the idea that compromise is the strongest product of
nature, life and the march of civilizations and cultures, while a rigid refusal
to consider the merits of anyone else’s opinion and to insist on obtaining all
one’s demands runs counter to the logic of science, nature, humanity, culture
and civilization.
In view of the fact that I was unable to find one Arabic word that corresponds
to the English word compromise, I have been forced to do two things in this
article that I would have preferred to avoid. One was to write the word
compromise in Latin letters throughout the article, the other was to use the
common translation of the word, the unwieldy ‘halfway solution’, in the title.
But because I am a great believer in compromise, and because I also believe in
the popular saying that “who cannot obtain all does not give up all”, I decided
to write the article anyway.
French Version: Le Besoin d'une « Culture de Compromis »
The Arabic version of this article was published at Al-Ahram on 29th September, 2002.
Dr. Tarek Heggy combines academic, cultural and economic dimensions. He is the author of 17 books, a visiting professor at Princeton, Columbia and the University of California Berkeley. One of the world's top petroleum strategists, he was the Chairman of a major international oil company for ten years until July, 1996. Tarek Heggy's books advocate the values of progress as a human product, modernity, acceptance of the other, cultural tolerance, universality of science/knowledge, democracy and civil society. Beside his major areas of interest: the intellectual domain and modern management, he is the member of the board of some 30 prominent organizations, faculties and universities.. Selected works are online at http://www.heggy.org. |
Copyright
Copyright 2002, by the author.
This article and all original materials at MidEastWeb are copyright. Please tell your friends about MidEastWeb. Please forward these materials in e-mails to friends and link to this URL. Reproduction in any other form - by permission of the author only. Please do not copy materials from this Web site to your Web site.
Related Articles
The One Narrative Crisis - Mohamed Mosaad
For a more rational approach to peace and normalization Ammar Abdulhamid
Our SOB- Democracy in Egypt and the Conviction of Professor Saad Eddin Ibrahim Ami Isseroff
The Arab-Israeli Conflict: Between Reason and Hysteria - Tarek Heggy
Arab Peace Activism Dr Mohamed Mosaad
Subscribe to the PeaceWatch/Viewpoints
Learn More Subscribe to the MEW e-dialog list Learn More Subscribe to MEWNews News Service Learn More |
Tell a Friend - If you like what you see, tell a friend (or two or three..) about MidEast Web. You can do more than that. MidEast Web is being built by all of us. We need your help.
Using the Web for Good Causes - Web Site tips
MidEastWeb - Middle East Conflict News, History, Maps, Resources, Dialogue, Peace Education
History of Israel & Palestine - Part I Israel & Palestinian History current since the Oslo accordsMiddle East Historical Documents
This Magazines
Supporting Middle East Peace Process site owned by MidEast Web.
[ Previous 5 Sites
| Previous | Next | Next 5 Sites | Random Site | List Sites ]